米歇尔•奥巴马告别白宫演讲
作为可能是这个世界上最出名的超级演说家,美国总统奥巴马刚刚在“梦开始的地方”——芝加哥(奥巴马在这个城市开始政治生涯、结婚、生子)完成了自己的封箱演出。依然感染力爆棚,成功抢占各种头条。

但是很多人不知道,与此同时,奥巴马的夫人米歇尔•奥巴马也在白宫举行了自己的告别演讲,她选择了重点谈教育——坚信教育一定能让你变得强大。

演讲期间,米歇尔•奥巴马几度哽咽,令身后的教师团队不禁动容。整场演讲,米歇尔主要围绕对年轻人和美国教育的重视,这也是她作为第一夫人最关注的话题。 米歇尔•奥巴马告别演讲值得铭记的演讲金句 1.You see the promise in each of your students, you believe in them evenwhen they can't believe in themselves, and you work tirelessly to help them bewho they were truly meant to be. 你们看到了每个学生的潜力,即使他们对自己失去信心,你们仍然相信他们。你们不知疲倦地帮助他们成为自己想成为的那个人。 2.No matter where they're from, how much money their parents have, nomatter what they look like, or who they love, or how they worship, or whatlanguage they speak at home, they have a place in this country. 无论他们从哪里来,家庭是否富裕,无论他们外貌如何,他们爱谁,信仰什么,或是他们在家说哪种语言,他们在这个国家都有立足之处。 3. I want our young people to know that they matter, that they belong. Youhear me, young people? Don't be afraid. Be focused. Be determined. Be hopeful.Be empowered. Empower yourselves with a good education, then get out there anduse that education to build a country worthy of your boundless promise. 我想要我们的年轻人知道,他们很重要,他们属于这个国家。听见了吗?年轻人,不要害怕。要专注,要坚定,要满怀希望,要自强。用良好教育给予自己力量,当你进入社会后,能用这种教育来建设一个配得上你无限前途的国家。 4. When you are struggling and you start thinking about giving up, I wantyou to remember something that my husband and I have talked about since wefirst started this journey nearly a decade ago, something that has carried usthrough every moment in this White House and every moment in our lives. Andthat is the power of hope, the belief that something better is always possibleif you're willing to work for it and fight for it. 当你困苦挣扎着,想要放弃的时候,我希望你能记住,我和我丈夫近十年前踏上这个旅程后一直在谈论的事情。它支撑着我们度过了在白宫里的,以及生命中的每一刻。那就是希望的力量,相信只要自己愿意为之努力和奋斗,事情总会变得更好。 5. Being your first lady has been the greatest honor of my life, and Ihope I've made you proud. 成为你们的第一夫人是我毕生最大的荣耀,我希望我也让你们感到骄傲。 米歇尔·奥巴马 从不自信的工人家庭之女到普林斯顿大学翘楚 米歇尔.拉沃恩.奥巴马(Michelle LaVaughn Obama)1964年1月17日生于美国芝加哥南边一个工人家庭。她把自己描述成“来自芝加哥南区的一个黑人小女孩”。 我不是用财富和资源养大的,也谈不上什么社会地位。 在成长过程中得到一种信念与价值观:靠着良好的教育,以及大量辛勤的工作,没有什么是我们做不到的。 高中时,米歇尔曾耗时一个半小时的路程去学校,打好几份工,借了很多钱才能让她读完Princeton(普林斯顿大学),之后又读完Harvard Law School(哈佛大学法学院)。 正像中国很多从小城市和农村走进名牌高校的新生一样,米歇尔才到普利斯顿大学时也十分不自信,不确定自己是不是Princeton的材料,所以她觉得有些迷失。 她说:“如果让我重新来过,我可能会在大一的时候尝试更多的事情,不应该整天一个人待在房间里,要走出房间,去见见人,介绍你自己。就当做别人都想要认识你!” 米歇尔这样评价自己在Princeton的第一年: “Princeton对我来说太高了,但是之后,当我到了那里,我发现,我其实跟周围的人一样聪明!所以,其实有很多人只是想基于假设,就来践踏你的自信心。如果你的脑袋里也有自己这样那样的质疑,而且这种质疑声长久的在你的脑中回响,那就忽视它们!作为美国的第一夫人,直到今天我也如此。” If your family doesn't have much money, I want you to remember that inthis country, plenty of folks, including me and my husband, we started out withvery little. But with a lot of hard work and a good education, anything ispossible, even becoming president. That's what the American Dream is all about. 如果你的家庭并不富裕,我想让你记住,在这个国家有很多人,包括我和我的丈夫,我们开始的时候也没有多少钱。但是只要努力工作,接受良好的教育,任何事都有可能,你甚至能当上总统。这就是美国梦。 ——米歇尔•奥巴马